Hélas, mes permiers cheveux blancs!
lundi 10 avril 2006
1968 Mai
摘自《法国1968:终结的开始》Angelo Quattrocchi&Tom Naim著 赵刚 译
社会是一朵塑料花。
旧的模子,新的颜色。
塑料花不会凋谢,只是遇热融化。
今儿个该发薪水了吧,我们每个月定期受贿。
把我们的梦想定型上模,所以呢,我,而且只是我,要往上爬。
我牢牢抓紧我的白领工作——深怕别人来抢;我默默忍受我的蓝领劳动——毫无尊严可言。
下班钟一敲,我就遁回我的蚕茧,我的欢快,我的家庭告诉我,我是对的。
1 commentaire:
lenatte a dit…
很欣赏这个比喻,一朵塑料花,旧的模子,新的颜色.
11 avril 2006 à 07:43
Enregistrer un commentaire
Article plus récent
Article plus ancien
Accueil
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
1 commentaire:
很欣赏这个比喻,一朵塑料花,旧的模子,新的颜色.
Enregistrer un commentaire